Skip navigation

Ginkgo Biloba
by G. W. von Goethe
作于1815.9.15

Dieses Baums Blatt, der von Osten
Meinem Garten anvertraut,
Gibt geheimen Sinn zu kosten,
Wie’s den Wissenden erbaut.

Ist es ein lebendig Wesen,
Das sich in sich selbst getrennt?
Sind es zwei, die sich erlesen,
Dasz man sie als Eines kennt?
Solche Frage zu erwidern,

Fand ich wohl den rechten Sinn:
Fühlst du nicht an meinen Liedern,
Dasz ich Eins und doppelt bin?

Ginkgo Biloba(英文译文)

This tree’s leaf that from the East
To my garden has been entrusted,
Owes a secret sins and grist
To a man in tint on knowledge.

Is it one distinct a life
By and in itself devided?
Or two beings who connive
That a wonder world shall see them.

Featly, now I can reveal
What the ponder question talk to me.
In my songs, do you not feel
That once I’m one and double!

Advertisements

发表评论

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / 更改 )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / 更改 )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / 更改 )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / 更改 )

Connecting to %s

%d 博主赞过: